合同은 계약서이므로, 법무 / 세무 / 생산 / 관리 등의 유관부서들과의 협의와 승인이 이뤄져야 하므로 관련 업종과 업무에 따라 내용 및 용어들이 차이가 날 수 있습니다.
전반적인 실무 관련된 외국어를 공부를 하시는 분들이 참고되실 사항들로 정리해보겠습니다.
프로젝트의 규모나 상황에 따라, 계약 전 합의서로 사용되는 MOU (양해각서) / MOA (합의각서) 또는 LOA (협정서) 와 같은 계약절차전 선행되는 부분이 있습니다.
*MOU (Memorandum of Understanding)
MOA (Memorandum of Agreemtent)
LOA (Letter of Agreement)
사전협의가 이뤄지고 본 계약이 진행될 때의 계약 서류를 合同이라고 합니다.
*合同, 协议, 契约, 约定으로 표현되며, 合同과 协议가 가장 보편적으로 사용됩니다.
承诺书는 合同/协议와는 다른 요청사항들에 대한 이행 협조를 요청할 때 주로 많이 사용합니다.
Ex) 出口管制内部合规承诺书, 劳务公司诚信服务承诺书
合同 / 合同书 / 主协议
계약서 - Contract
合同范本
표준 계약서 / 계약서 견본 - Contract template
合同草稿 / 合同初稿
계약서 초안 - Contract draft
签字与盖章
서명과 날인 - Signature and Seal
"盖"동사를 사용하여 "도장을 찍다/날인하다"가 됩니다.
盖公章
회사직인 날인 - the official seal
骑缝章
간인 - Seal between pages
Baidu : 骑缝章
合同期间
계약기간 - Contract period
合同条款
계약 조항 - Contract terms
다소 생소할 수도 있지만, 업무를 진행하며 자주 접하게 될 부분들이라
생각되어 기본적인 내용들만 적어보았습니다.
법무, 세무 관련된 내용은 담당자나 관련 부서의 의견을 참고하는 거 있지 마세요~!
'영어 중국어 실무표현 > 중국어' 카테고리의 다른 글
Covid-19 관련 중국어 표현 (0) | 2021.07.24 |
---|---|
계약서 / 협의서 관련 용어 (2) - 合同 / 协议 (0) | 2021.07.24 |
주문 / 오더 관련 용어 - 订单 (0) | 2021.07.24 |
사업자등록증 - 营业执照 (0) | 2021.07.24 |
회사 부서별 명칭 알아보기 (0) | 2021.07.24 |